首页 会议与发言 常驻团活动 中国与联合国 联合国会议文件 走进中国 English
  首页 > 中国与联合国 > 行政与预算
中国常驻联合国代表团五委代表王新霞关于议题项目116会议时地分配办法的发言

2002-10-23 00:00


  主席先生:

  中国代表团首先感谢会议委员会主席纳马维丘斯先生就有关报告所做的介绍,感谢负责大会和会议事务的副秘书长陈健先生和行预咨委会主席姆塞利大使所做的介绍。我国代表团同意委内瑞拉代表团77国集团加中国所做的发言,同时我想强调以下几点:

  关于会议服务资源和设施利用问题,我们注意到,2001年会议服务资源总体利用率有所下降,原因是多方面的。我们希望有关部门应认真总结,加强规划,及时改进和调整工作方案,减少因计划不周而导致的资源浪费。

  中国代表团高度重视大会事务和会议管理部提出的改革方案。我们希望并相信,该部的改革努力定会带来积极的变化。大会事务部在认真总结多年工作的基础上,提出了更积极主动的(proactive)工作方式,更多侧重于会议服务和文件处理的协调、计划和管理。我们认为,这种改变将使大会事务部在制定会议计划时更具有主动权、准确性和预见性,更有效使用资源和提供高质量的会议和文件服务。我们赞成成立由联大六个委员会的秘书处组成的协调机构共同制订会议计划和安排。

  对于建立新的会议文件处理办法(SLOTTING SYSTEMFOR REPORT PROCESSING),我们认为,如果这样做能够改变文件迟和慢的问题,能够保证成员国及时获得高质量的文件,那么这种办法应不失为是一种现实和有效的措施。当然,这一措施能否实施,还有赖于各有关部门的配合与支持。此外,大会事务部一直在推行关于文件的页数限制,但时至今日仍有一些部门的文件过长,我们支持并敦促秘书处和所有文件作者尽可能遵守文件的页数限制。

  翻译质量问题一直是成员国关注的问题。这里既有主观原因也有客观因素。工作量只是衡量翻译工作的部分标准,不是全部标准。翻译质量是否令人满意、工作态度如何、错误率多少都应该是翻译工作的标准之一。定期举行代表团与翻译部门的对话,交流一下工作情况,同时,对翻译工作进行总结和评估,这是评判翻译工作满意程度的一个办法。此外,我们希望秘书处建立一套完整有效的监督制度,对不能胜任的人员应加以培训,以确保文件和会议质量。

  谢谢主席先生。

推荐给朋友
  打印本稿