首页 会议与发言 常驻团活动 中国与联合国 联合国会议文件 走进中国 English
  首页 > 专题 > 中国西藏
中法新闻公报(全文)

2009-04-02 00:00


中 法 新 闻 公 报

(2009年4月1日) 

  经过多次磋商,中华人民共和国外交部法兰西共和国外交部达成以下共识: 

  双方重申高度重视中法关系,愿以战略和长远眼光、在相互尊重和重视彼此根本利益的基础上,以纪念中法建交45周年为契机,加强全面战略伙伴关系。中法两国重申坚持《联合国宪章》规定的不干涉内政的原则,同意本着相互信任的精神就涉及双方根本利益的事宜加强协商。

  法国充分认识到西藏问题的重要性和敏感性,重申坚持一个中国政策,坚持西藏是中国领土不可分割的一部分。这一由戴高乐将军做出的决定没有也不会改变。本着这一精神,并根据不干涉内政的原则,法国拒绝支持任何形式的“西藏独立”。

  双方认为,在当前国际政治、经济形势发生深刻变化的背景下,中法作为联合国安理会常任理事国,在维护世界和平和促进发展方面负有重要责任。双方愿加强沟通与协调,共同应对国际金融危机等全球性挑战。

  本着这一精神,双方决定适时举行高层接触与战略对话,促进双边各领域合作,推动中法关系和谐稳定发展。



中法新闻公报(法文版)

Communiqué de presse franco-chinois

1er avril 2009

Après plusieurs réunions de consultations, le Ministère des Affaires étrangères et européennes de la République Française et le Ministère des Affaires étrangères de la République populaire de Chine sont parvenus aux conclusions agréées suivantes

Les deux parties ont réaffirmé leur attachement à l’importance primordiale de la relation franco-chinoise et leur volonté de saisir l’occasion du 45e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine pour renforcer le partenariat stratégique global, fondé sur une approche stratégique et de long terme, le respect mutuel et la prise en considération des intérêts fondamentaux des deux pays. La France et la Chine réitèrent leur attachement au principe de non-ingérence tel que consacré par la Charte des Nations Unies, et conviennent de renforcer leur concertation sur les dossiers mettant en jeu les intérêts fondamentaux des deux pays dans un esprit de confiance mutuelle.

La France mesure pleinement l’importance et la sensibilité de la question du Tibet et réaffirme qu’elle s’en tient à la politique d’une seule Chine et à sa position selon laquelle le Tibet fait partie intégrante du territoire chinois, conformément à la décision prise par le Général de Gaulle qui n’a pas changé et ne changera pas. Dans cet esprit et dans le respect du principe de non-ingérence, la France récuse tout soutien à l’indépendance du Tibet sous quelque forme que ce soit.

Les deux parties estiment que dans la situation politique et économique internationale actuelle marquée par de profonds changements, la France et la Chine, membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies, assument de lourdes responsabilités dans la préservation de la paix mondiale comme dans la promotion du développement. Les deux parties ont souligné leur disposition à renforcer le dialogue et la concertation pour relever ensemble les défis planétaires tels que la crise financière internationale.

Dans cet esprit, les deux parties ont décidé de tenir, au moment opportun, des contacts de haut niveau ainsi que de nouvelles sessions du dialogue stratégique entre les deux pays, en vue de promouvoir la coopération bilatérale dans les différents domaines et d’assurer un développement harmonieux et stable de la relation franco-chinoise.



中法新闻公报(英文版)

Press Communiqué between China and France

1 April 2009

After rounds of consultations, the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China and the Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of France have agreed on the following:

The two sides reaffirmed that they attach great importance to China-France relations, and will take the commemoration of the 45th anniversary of China-France diplomatic relations as a good opportunity and work with a strategic and long-term perspective and on the basis of respecting each other and taking into account of each other's fundamental interests to strengthen the comprehensive strategic partnership. China and France reiterated their adherence to the principle of non-interference in each other's internal affairs set forth by the Charter of the United Nations and agreed to enhance consultation on issues relating to the fundamental interests of the two sides in the spirit of mutual trust.

France fully recognizes the importance and sensitivity of the Tibet issue and reaffirms its adherence to the one-China policy and the position that Tibet is an integral part of the Chinese territory, in accordance with the decision made by General Charles de Gaulle, which has not changed and will remain unchanged. Based on this spirit and the principle of non-interference in each other's internal affairs, France refuses to support any form of "Tibet independence".

The two sides hold the view that in the context of profound changes in the international political and economic situation, China and France, both as permanent members of the UN Security Council, shoulder major responsibilities in maintaining world peace and promoting development. The two sides stand ready to strengthen dialogue and coordination and jointly respond to global challenges including the international financial crisis.

Acting in this spirit, the two sides decided to conduct high-level contact and strategic dialogue at a proper time to enhance bilateral cooperation in various fields and promote the harmonious and steady growth of China-France relations.


推荐给朋友
  打印本稿